Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blind исполнителя (группы) Milano & Lune

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Blind (оригинал Milano & Lune)

Ослеплены (перевод Сергей Есенин)

[Milano & Lune:]
[Milano & Lune:]
Oh my baby, du weißt (Ich weiß)
О моя детка, ты знаешь (Я знаю)
Oh, wir beide sind nicht einfach
О, мы с тобой – это непросто.
Gib nicht auf (Gib nicht auf!)
Не сдавайся (Не сдавайся!)
Denn uns gibt es nur gemeinsam
Ведь мы существуем только вместе.
Sag, dass wir uns nicht verlier'n
Скажи, что мы не потеряем друг друга.
Baby, nein, ich bleib' mit dir hier
Детка, нет, я останусь с тобой!
Und egal, ob es schlimmer wird,
И неважно, будет ли хуже,
Ja, du weißt, ich steh' hinter dir
Да, ты знаешь, я поддержу тебя.


Auch wenn die andern sagen,
Даже если другие говорят,
Wir sind beide so wahnsinnig,
Что мы оба такие сумасшедшие,
Wir geh'n durch die Hölle,
Мы пройдём через ад,
Bevor wir uns verlieren
Прежде чем потеряем друг друга.
Auch wenn ich dich verletze,
Даже если я раню тебя,
Bist du immer noch da für mich
Ты всё ещё рядом со мной.
Sollte das hier enden,
Если этому суждено закончиться,
Will ich nie wieder lieben,
Я больше никогда не хочу любить,
Auch wenn die ganze Welt sagt
Даже если весь мир говорит.


Wir beide sind
Мы оба
Blind vor Liebe,
Ослеплены любовью,
Weil es uns umbringt
Потому что это убивает нас.
Doch ist egal, solange es uns gibt
Но это неважно, пока мы существуем.
Auch wenn die andern sagen,
Даже если другие говорят,
Wir sind beide so wahnsinnig,
Что мы оба такие сумасшедшие,
Wir geh'n durch die Hölle,
Мы пройдём через ад,
Bevor wir uns verlieren,
Прежде чем потеряем друг друга,
Auch wenn die ganze Welt sagt
Даже если весь мир говорит.


[Lune:]
[Lune:]
Ja, schon wieder steh'n wir
Да, мы снова стоим
Zwei vor dem Abgrund
Вдвоём на краю пропасти,
Und wieder geh'n wir ein'n Schritt zu weit
И снова мы заходим слишком далеко.
Doch wir merken nicht mal,
Но мы даже не замечаем,
Was wir uns antun
Что причиняем друг другу.
Ich glaub', es muss so sein
Я думаю, так и должно быть.
Du verletzt mich, ich verletz' dich,
Ты ранишь меня, я раню тебя,
Doch ich leide, wenn du weg bist
Но я страдаю, когда тебя нет.
Bitte denk nicht, ich ersetz' dich
Прошу, не думай, что я найду тебе замену.
Wenn du anrufst, bin ich da für dich
Если ты позвонишь, я буду рядом с тобой.


[Milano & Lune:]
[Milano & Lune:]
Auch wenn die andern sagen,
Даже если другие говорят,
Wir sind beide so wahnsinnig,
Что мы оба такие сумасшедшие,
Wir geh'n durch die Hölle,
Мы пройдём через ад,
Bevor wir uns verlieren
Прежде чем потеряем друг друга.
Auch wenn ich dich verletze,
Даже если я раню тебя,
Bist du immer noch da für mich
Ты всё ещё рядом со мной.
Sollte das hier enden,
Если этому суждено закончиться,
Will ich nie wieder lieben,
Я больше никогда не хочу любить,
Auch wenn die ganze Welt sagt
Даже если весь мир говорит.


Wir beide sind
Мы оба
Blind vor Liebe,
Ослеплены любовью,
Weil es uns umbringt
Потому что это убивает нас.
Doch ist egal, solange es uns gibt
Но это неважно, пока мы существуем.
Auch wenn die andern sagen,
Даже если другие говорят,
Wir sind beide so wahnsinnig,
Что мы оба такие сумасшедшие,
Wir geh'n durch die Hölle,
Мы пройдём через ад,
Bevor wir uns verlieren,
Прежде чем потеряем друг друга,
Auch wenn die ganze Welt sagt
Даже если весь мир говорит.
Х
Качество перевода подтверждено