Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни November исполнителя (группы) Meister Ehder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

November (оригинал Meister Ehder)

Ноябрь (перевод Михаил К)

Vor meinen Toren schwillt die Traurigkeit
У моих ворот нарастает грусть.
Was vom Leben bleibt, ruht verscharrt in nassem Sand
То, что осталось от жизни, покоится в сыром песке.
Ich will weinend niemals ich sein
Я плачу и ни за что не хочу быть собой.
Will ich schreiend verändert erscheinen
Хочу я с криком предстать преображённым!


Vor meinen Toren schwillt die Einsamkeit
У моих ворот нарастает одиночество,
Strahlt erhaben, hell jeden Wunsch nach Liebe fort
Сияет величественно, ярко, отгоняя всякое желание любви.
Ich will weinend niemals ich sein
Я плачу и ни за что не хочу быть собой.
Will ich schreiend verändert erscheinen
Хочу я с криком предстать преображённым!


Gib mir ein Stück von dir für meine Trauer
Отдай мне часть себя взамен моего горя
Und zerbrich für mich, zerbrich für mich!
И разбейся ради меня, разбейся ради меня!
Gib mir ein Stück von dir für meine Trauer
Отдай мне часть себя взамен моего горя
Und zerbrich für mich, zerbrich für mich!
И разбейся ради меня, разбейся ради меня!


Ich wache auf in meinem Alptraum
Я просыпаюсь в своём кошмаре.
Die Nacht spuckt mich aus, nackte, nie wie Wirklichkeit
Ночь выплёвывает меня, голая, совсем не похожая на реальность.
Und ich will weinend noch nicht ich sein
И я, плача, всё ещё не хочу быть собой.
Ich will weiter verändert erscheinen
Я по-прежнему хочу предстать преображённым!


Gib mir ein Stück von dir für meine Trauer
Отдай мне часть себя взамен моего горя
Und zerbrich für mich, zerbrich für mich!
И разбейся ради меня, разбейся ради меня!
Gib mir ein Stück von dir für meine Trauer
Отдай мне часть себя взамен моего горя
Und zerbrich für mich, zerbrich für mich!
И разбейся ради меня, разбейся ради меня!
Х
Качество перевода подтверждено