Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take A Bow исполнителя (группы) Madonna (Мадонна)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take A Bow (оригинал Madonna)

Раскланяйся (перевод Dan_Undead из Northrend)

Take a bow, the night is over
Раскланяйся, ночь кончилась,
This masquerade is getting older
Этот маскарад теряет свежесть.
Lights are low, the curtains down
Цвета тускнеют, занавес опускается,
There's no one here
Все разошлись.
(There's no one here, there's no one in the crowd)
(Все разошлись, в толпе никого нет!)
Say your lines but do you feel them
Прочитай свои строчки, но чувствуешь ли ты их?
Do you mean what you say when there's no one around (no one around)
Ты понимаешь, о чём ты говоришь, когда вокруг никого нет? (никого нет)
Watching you, watching me, one lonely star
Смотрит на тебя, смотрит на меня одинокая звёздочка,
(One lonely star you don't know who you are)
(Одинокая звёздочка, а ты не знаешь, кто ты…)


[Chorus:]
[Припев:]
I've always been in love with you (always with you)
Я была всегда в тебя влюблена (в тебя)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
Мне кажется, я всегда знала, что это так (ты знаешь – это так)
You took my love for granted, why oh why
Ты принимал мою любовь на веру, почему же, почему?
The show is over, say good-bye
Шоу окончено, попрощайся…


Say good-bye (bye bye), say good-bye
Попрощайся, попрощайся…


Make them laugh, it comes so easy
Рассмеши их, это так просто,
When you get to the part
Когда ты вживаешься в роль,
Where you're breaking my heart (breaking my heart)
Когда ты разбиваешь мне сердце (разбиваешь мне сердце)
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Спрячься за улыбкой, весь мир любит клоунов.
(Just make 'em smile the whole world loves a clown)
(Просто заставь их улыбаться, мир любит клоунов)
Wish you well, I cannot stay
Всего тебе хорошего, я не могу остаться,
You deserve an award for the role that you played (role that you played)
Ты заслуживаешь награды за эту роль (за роль, которую ты исполнял)
No more masquerade, you're one lonely star
Хватит маскарада, ты – одинокая звезда
(One lonely star and you don't know who you are)
(Одна одинокая звезда, а ты не знаешь, кто ты)


[Chorus, repeat]
[Припев, повторяется]


Say good-bye (bye bye), say good-bye
Попрощайся, попрощайся…


All the world is a stage (world is a stage)
Весь мир – большая сцена (мир – просто сцена)
And everyone has their part (has their part)
И каждый исполняет свою роль (свою роль)
But how was I to know which way the story'd go
Но откуда мне было знать, как развернутся события?
How was I to know you'd break
Откуда мне было знать, что ты разобьёшь
(You'd break, you'd break, you'd break)
(Ты разобьёшь, разобьёшь, разобьёшь)
You'd break my heart
Ты разобьёшь моё сердце…


[Chorus]
[Припев]


Say good-bye (bye bye), say good-bye
Попрощайся, попрощайся,
Say good-bye
Попрощайся…




Х
Качество перевода подтверждено