Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When I Look at You исполнителя (группы) Linda Eder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When I Look at You (оригинал Linda Eder)

Когда я смотрю на тебя (перевод Julie P)

When I look at you
Когда я смотрю на тебя,
What I always see
Я всегда вижу другое лицо,
Is the face of someone else
Лицо того, кто
Who once belonged to me
Когда-то был моим.
Still I can hear him laugh
Я все еще слышу его смех,
Even though that melody plays on
И хоть мелодия продолжает звучать,
He's gone
Его нет


When I look at you
Когда я смотрю на тебя,
He is standing there
Он стоит рядом,
I can almost breathe him in
Я почти могу вдохнуть его запах,
like summer in the air
Как лето, что витает в воздухе.
Why do you smile his smile
Почему у тебя его улыбка?
That heaven I'd forgotten
Забытые мной небеса
Еases through in you
Приносят покой с тобою


If you could look at me once more
Если бы ты взглянул на меня снова
With all the love you felt before
Со всей той любовью, как прежде,
If you and I could only
Если бы мы только смогли
dance into the past
Закружиться в танце и в прошлом
And find that love we knew..
Найти ту любовь, что мы знали..


I'll never take my eyes away from you
Я никогда не отведу от тебя взгляда


When I look at you
Когда я смотрю на тебя,
He is touching me
Он прикасается ко мне,
I would reach for him
Я протянула бы ему руку, но
But who can hold a memory?
Кто может удержать воспоминание?
And love isn't everything
Любовь — это еще не всё,
This moonlight on the bed
Этот лунный свет на постели
will melt away someday
Однажды исчезнет


Oh, you were once that someone
О, когда-то ты был тем, за кем я
Who I followed like a star
Шла, как за путеводной звездой,
And suddenly you changed
Но внезапно ты изменился,
And now I don't know who you are
И теперь я не знаю, кто же ты.
Or could it be that
Возможно ли, что я никогда тебя
I never really knew you from the start
По-настоящему и не знала?


Did I create a dream
Придумала ли я мечту,
Was he a fantasy
Был ли он фантазией?
Even a memory is a paradise
Даже воспоминание — это рай
for all the fools like me
Для таких глупцов, как я.
Now remembering
Теперь мне остаются
is all that I can do
Лишь воспоминания...
Because I miss him so
Ведь я так скучаю по нему,
When I look at you
Когда я смотрю на тебя.
Х
Качество перевода подтверждено