Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jemand исполнителя (группы) Joel Brandenstein & Sarah Engels

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jemand (оригинал Joel Brandenstein & Sarah Engels)

Кто-то (перевод Сергей Есенин)

[Joel Brandenstein:]
[Joel Brandenstein:]
Jemand hat sich nie getraut, es dir zu sagen,
Кто-то никогда не решался сказать тебе,
Wie schön du bist
Какая ты красивая
Und dass sein Herz für 'nen Moment
И что его сердце на мгновение
Aufhört zu schlagen,
Перестаёт биться,
Wenn euer Blick sich trifft
Когда ваши взгляды встречаются.


Jemand wär' gern dieser Jemand,
Кто-то хотел бы быть этим кем-то,
Den du nie mehr wieder geh'n lässt
Которого ты больше никогда не отпустишь.
Was, wenn du's immer überseh'n hätt'st?
Что, если ты всегда не замечала этого?


[Joel Brandenstein & Sarah Engels:]
[Joel Brandenstein & Sarah Engels:]
Jemand träumt von dir
Кто-то грезит о тебе.
Jemand liegt da wach jede zweite Nacht
Кто-то не спит каждую вторую ночь
Und wünscht sich, du wärst hier
И желает, чтобы ты была здесь.
Jemand denkt an dich in jedem Augenblick
Кто-то думает о тебе каждое мгновение
Und wünscht sich, dass es dir auch so geht,
И желает, чтобы ты чувствовала то же самое,
Dass es dir ganz genauso geht
Чтобы ты чувствовала себя точно так же.
Jemand träumt von dir [x2]
Кто-то грезит о тебе [x2]


[Sarah Engels:]
[Sarah Engels:]
Jemand fragt sich,
Кто-то задаётся вопросом,
Ob du auch grade allein bist
Одинок ли ты сейчас тоже
Und wie es dir wohl geht
И как же ты чувствуешь себя,
Und hofft, das nächste Mal,
И надеется, что в следующий раз,
Wenn du an ihm vorbeirennst,
Когда ты пробежишь мимо него,
Bleibst du vielleicht kurz steh'n
Ты, возможно, остановишься на минутку.


[Sarah Engels & Joel Brandenstein:]
[Sarah Engels & Joel Brandenstein:]
Jemand wär' gern dieser Jemand,
Кто-то хотел бы быть этим кем-то,
Den du nie mehr wieder geh'n lässt
Которого ты больше никогда не отпустишь.
Was, wenn du's immer überseh'n hätt'st?
Что, если ты всегда не замечал этого?


[Joel Brandenstein & Sarah Engels:]
[Joel Brandenstein & Sarah Engels:]
Jemand träumt von dir
Кто-то грезит о тебе.
Jemand liegt da wach jede zweite Nacht
Кто-то не спит каждую вторую ночь
Und wünscht sich, du wärst hier
И желает, чтобы ты была здесь.
Jemand denkt an dich in jedem Augenblick
Кто-то думает о тебе каждое мгновение
Und wünscht sich, dass es dir auch so geht
И желает, чтобы ты чувствовала то же самое,
Dass es dir ganz genauso geht
Чтобы ты чувствовала себя точно так же.
Jemand träumt von dir [x2]
Кто-то грезит о тебе [x2]


[Sarah Engels:]
[Sarah Engels:]
Jemand träumt von dir
Кто-то грезит о тебе.


[Sarah Engels & Joel Brandenstein:]
[Sarah Engels & Joel Brandenstein:]
Jemand träumt von dir,
Кто-то грезит о тебе,
Aber weiß nicht, wie er's dir sagen soll
Но не знает, как сказать тебе об этом.
Jemand steht hier vor dir,
Кто-то стоит перед тобой,
Hier vor dir
Здесь, перед тобой.
Х
Качество перевода подтверждено