Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jardin D'Anaïs исполнителя (группы) Hekate

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jardin D'Anaïs (оригинал Hekate)

Сад Анаис (перевод Андрей Тишин)

Dans le jardin
В саду
Il y a une tonnelle.
Есть тоннель.
Nous allions dedans.
Мы гуляли в нём.
Notre passion était folle.
Наша страсть была безумной.
Mais est elle vide?
Но пустая ли она?
Mais elle est froide?
Холодная ли она?
La fenêtre est cassée.
Окно разбито.
La porte est ouverte.
Дверь распахнута.
Tout est calme.
Всё спокойно.


Je rêve de toi,
Ты снишься мне,
Je ne t'oublie pas.
Я тебя не забываю.
Si tu rêves de moi?
Снюсь ли тебе я?
Tu m'as dans ta mémoire?
Есть ли я в твоих воспоминаниях?


Tout est fini.
Всё кончено.
Il me reste seulement le souvenir
Мне осталось лишь воспоминание
D'un beau temps.
О хорошей погоде.
Ca fait longtemps,
Это было давно,
C'est encore proche.
Но всё ещё близко.


Je dois m'en aller.
Я должна уходить.
Le vent est trop fort,
Ветер слишком сильный,
Les fleurs sont fanées.
Цветы завяли.
Mais j'ai assez de force.
Но у меня достаточно сил.


Il sentait bon été.
Пахло прекрасным летом,
Les roses et le grain.
Розами и зерном,
Ta peau sentait le soleil et le sel.
Твоя кожа пахла солнцем и солью.
Tes lèvres à mon cou.
Твои губы на моей шее.
Le soir, les cigales chantaient,
По вечерам пели цикады,
Nous buvions du vin.
Мы пили вино.
L'obscurité était une couverture.
Темнота была нам одеялом.
La lune était notre alliée.
Луна была нашим союзником.


Je rêve de toi,
Ты снишься мне,
Je ne t'oublie pas.
Я тебя не забываю.
Si tu rêves de moi?
Снюсь ли тебе я?
Tu m'as dans ta mémoire?
Есть ли я в твоих воспоминаниях?




Jardin D'Anaïs
Сад Анаис* (перевод Андрей Тишин)


Dans le jardin
В саду моём
Il y a une tonnelle.
Есть тоннель.
Nous allions dedans.
Мы познали в нём
Notre passion était folle.
Страсть. Пусть безумна она.
Mais est elle vide?
Но не темна,
Mais elle est froide?
Не холодна.
La fenêtre est cassée.
Стёкла выбиты окна.
La porte est ouverte.
Дверь отворена.
Tout est calme.
Тишина...


Je rêve de toi,
Ты снишься мне,
Je ne t'oublie pas.
Не забыть всю жизнь.
Si tu rêves de moi?
Видишь ли во сне
Tu m'as dans ta mémoire?
Ты меня? Скажи.


Tout est fini.
Всему конец.
Il me reste seulement le souvenir
Осталось лишь воспоминанье мне
D'un beau temps.
О летнем дне.
Ca fait longtemps,
Он был давно,
C'est encore proche.
Но всё ещё со мной.


Je dois m'en aller.
Теперь мне пора.
Le vent est trop fort,
Поднялись ветра,
Les fleurs sont fanées.
Цветы завяли,
Mais j'ai assez de force.
Но нет, мне хватит сил.


Il sentait bon été.
Витал запах роз,
Les roses et le grain.
На нивах зерно.
Ta peau sentait le soleil et le sel.
Запах соли, солнце и зной.
Tes lèvres à mon cou.
Твои губы надо мной.
Le soir, les cigales chantaient,
Пел рой цикад, когда темно.
Nous buvions du vin.
Пили мы вино.
L'obscurité était une couverture.
Был одеялом мрак ночной.
La lune était notre alliée.
С луной были мы заодно.


Je rêve de toi,
Ты снишься мне,
Je ne t'oublie pas.
Не забыть всю жизнь.
Si tu rêves de moi?
Видишь ли во сне
Tu m'as dans ta mémoire?
Ты меня? Скажи.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено