Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je Reviens исполнителя (группы) Gilles Girard

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gilles Girard:
    • Je Reviens

    По популярности:
  • Green Day
  • George Michael
  • Gene Vincent
  • Gorillaz
  • Girls Aloud
  • Goethes Erben
  • Georges Moustaki
  • Ghost
  • G-Eazy
  • Gwen Stefani
  • Gotye
  • Garou
  • Good Charlotte
  • girl in red
  • Gary Moore
  • Godsmack
  • Guns N' Roses
  • Garbage
  • Gregorian
  • Gamma Ray
  • Get Scared
  • Guano Apes
  • Gloryhammer
  • Gregor Meyle
  • Grimes
  • Gucci Mane
  • Gala
  • Galantis
  • Gabriella Cilmi
  • Game, The
  • Gorky Park
  • Glee Cast
  • Geri Halliwell
  • Ghost Brigade
  • G-Eazy & Halsey
  • Gabrielle Aplin
  • grandson
  • Garth Brooks
  • Gotthard
  • Genesis
  • Gloria Gaynor
  • Gracie Abrams
  • Gestört Aber GeiL
  • Ghostface Killah
  • Gipsy Kings
  • Grey Daze
  • Gym Class Heroes
  • Gernotshagen
  • Glass Animals
  • Grave Digger

Je Reviens (оригинал Gilles Girard)

Я возвращаюсь (перевод Amethyst)

Toi l'amour, toi ma reine
Ты — любовь, ты — моя королева,
Toi la femme de ma vie
Ты — женщина моей жизни.
Enfin pour toujours
Наконец навсегда
Nous voilà réunis
Мы сошлись с тобой.
Oui je reviens
Да, я возвращаюсь,
Oui je reviens vers toi
Да, я возвращаюсь к тебе.
Oui
Да!


J'ai rêvé de cet instant
Я мечтал об этом мгновении,
Ton corps dans mes bras
Твоем теле в моих объятьях.
Nous voilà comme avant
И вот мы как прежде
Amoureux dans la joie
Радостные влюбленные.
Oui je reviens
Да, я возвращаюсь,
Oui je reviens vers toi
Да, я возвращаюсь к тебе.
Oui
Да!


Je sais bien que tu as pleuré
Я хорошо знаю, что ты плакала,
Et moi je pensais à toi
И я думал о тебе.
Je sais bien que je t'ai fait du mal
Я хорошо знаю, что тебе было плохо,
Mais il faut me pardonner
Но нужно простить меня.
Plus rien ne pourra nous séparer
Больше ничего не может разлучить нас
Car je reviens vers toi
Ведь я возвращаюсь к тебе!


J'ai rêvé de cet instant
Я мечтал об этом мгновении,
Ton corps dans mes bras
Твоем теле в моих объятьях.
Nous voilà comme avant
И вот мы как прежде
Amoureux dans la joie
Радостные влюбленные.
Oui je reviens
Да, я возвращаюсь,
Oui je reviens vers toi
Да, я возвращаюсь к тебе.
Oui je reviens
Да!
Nous voilà enfin réunis
И вот мы наконец-то снова вместе.
Oui tu es la femme de ma vie
Да, ты женщина моей жизни,
De ma vie
Моей жизни!
Х
Качество перевода подтверждено