Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amar Y Vivir исполнителя (группы) Gigliola Cinquetti

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gigliola Cinquetti:
    • Amar Y Vivir
    • Non Ho L'età*

    По популярности:
  • Green Day
  • George Michael
  • Gorillaz
  • Ghost
  • Gene Vincent
  • girl in red
  • Gotye
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy
  • Girls Aloud
  • Goethes Erben
  • Gwen Stefani
  • Garou
  • Georges Moustaki
  • G-Eazy & Halsey
  • Gary Moore
  • Godsmack
  • Good Charlotte
  • Garbage
  • Gloria Gaynor
  • Gala
  • Gregorian
  • Guano Apes
  • Gorky Park
  • Geri Halliwell
  • Grimes
  • Gamma Ray
  • Get Scared
  • Gloryhammer
  • Gucci Mane
  • Gym Class Heroes
  • Glass Animals
  • Gipsy Kings
  • Gracie Abrams
  • grandson
  • Gregor Meyle
  • Galantis
  • Game, The
  • Gabriella Cilmi
  • Genesis
  • Gabrielle Aplin
  • Glee Cast
  • GAYLE
  • Ghost Brigade
  • Griffinilla
  • Garth Brooks
  • Gåte
  • Gnarls Barkley
  • Gotthard
  • George Harrison

Amar Y Vivir (оригинал Gigliola Cinquetti Con Los Panchos)

Любить и жить* (перевод Сергей Шатров из Уфы)

Por qué no han de saber,
Зачем скрывать, что я
Que te amo vida mía,
Люблю тебя, мой милый?
Por qué no he de decirlo,
Зачем держать нам в тайне,
Si fundes tú alma
Что наши души
Con el alma mía.
И сердца едины?


Que importa si después,
Пусть будет этот сон
Me ven llorando un día;
Коротким, но счастливым.
Si acaso me preguntan,
И что бы ни случилось,
Diré que te quiero
Я не пожалею,
Mucho todavía.
Что тебя любила.


Se vive solamente una vez,
Одна лишь только жизнь нам дана,
Hay que aprender a querer y a vivir;
И нужно в ней отыскать верный путь.
Hay que saber que la vida,
Пусть он и долог, и труден,
Se aleja y nos deja
Но я буду верить:
Llorando quimeras.
Он дан мне Судьбою.


No quiero arrepentirme después,
Чтоб не пришлось жалеть, что могла
De lo que pudo haber sido y no fue;
Счастливой быть, но побоялась рискнуть.
Quiero gozar esta vida,
Хочу дышать полной грудью,
Teniéndote cerca
И до самой смерти
De mí hasta que muera.
Чтоб был ты со мною.





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено