Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни E-Ticket исполнителя (группы) Elton John & Eddie Vedder

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

E-Ticket (оригинал Elton John & Eddie Vedder)

Билет мечты (перевод Алекс)

[Verse 1: Eddie Vedder]
[Куплет 1: Eddie Vedder]
Riding beside me silver light lightning
Ты едешь рядом со мной, мерцает серебряный свет,
Time quickly disappears
Время быстро исчезает.
Born out of fireworks, still looking skyward
Родившись в фейерверке, мы всё ещё смотрим на небо,
As darkness reappears
И снова опускается тьма.


[Chorus: Eddie Vedder & Elton John]
[Припев: Eddie Vedder & Elton John]
You gotta figure it's an E-Ticket ride
Ты должна понять, что это поездка по “билету мечты“. 1
Why else stand in line?
Зачем стоять в очереди?
We take a ride in our E-Ticket minds
Мы совершим воображаемую поездку по “билету мечты”.
Tell me yours, I'll tell you mine
Скажи мне, что я твой, а я скажу, что ты моя.
Tell you mine
Скажи мне, что я твой.
E-Ticket ride
Это поездка по “билету мечты”.


[Verse 2: Elton John]
[Куплет 2: Elton John]
In between moments, questions and quotients
Промежуточные моменты, вопросы и фокус-группы.
Solved, yet still not clear
Всё решено, но ещё не ясно.
Looking for answers, we make up new dances
Мы ищем ответы, мы придумываем новые танцы.
Ain't that enough, if that's all there is?
Не достаточно ли нам, если это всё, что у нас есть?


[Chorus: Eddie Vedder & Elton John]
[Припев: Eddie Vedder & Elton John]
You gotta figure it's an E-Ticket ride
Ты должна понять, что это поездка по “билету мечты“.
Yeah, why else stand in line?
Зачем стоять в очереди?
We take a ride in our E-Ticket minds
Мы совершим воображаемую поездку по “билету мечты”.
Tell me yours, I'll tell you mine
Скажи мне, что я твой, а я скажу, что ты моя.
Tell you mine
Скажи мне, что я твой.
E-Ticket ride
Это поездка по “билету мечты”.


[Bridge: Eddie Vedder & Elton John]
[Переход: Eddie Vedder & Elton John]
I've no need to pledge my faith
Мне не нужно ручаться своей судьбой
To nothin' but time and tide
Ни за что, кроме времени и волн. 2
And I can see the universe
Я вижу вселенную,
As the universe sees me, yeah
А вселенная видит меня, да.


[Interlude: Elton John]
[Интерлюдия: Elton John]
Oh, yeah
О, да!
Oh, oh, oh, oh, oh, yeah
О, о, о, о, о, да!


[Chorus: Eddie Vedder & Elton John]
[Припев: Eddie Vedder & Elton John]
You gotta figure it's an E-Ticket ride
Ты должна понять, что это поездка по “билету мечты“.
Why else stand in line?
Зачем стоять в очереди?
We take a ride in our E-Ticket minds
Мы совершим воображаемую поездку по “билету мечты”.
Tell me yours, I'll tell you mine
Скажи мне, что я твой, а я скажу, что ты моя.
Oh, you gotta figure it's an E-Ticket ride
Ты должна понять, что это поездка по “билету мечты“.
Why else stand in line?
Зачем ещё стоять в очереди?
We take a ride in our E-Ticket minds
Мы совершим воображаемую поездку по “билету мечты”.
Tell me yours, I'll tell you mine
Скажи мне, что я твой, а я скажу, что ты моя.
Tell you mine
Скажи мне, что я твой.
E-Ticket ride
Это поездка по “билету мечты”.


[Outro: Eddie Vedder & Elton John]
[Концовка: Eddie Vedder & Elton John]
Oh, oh, oh
О, о, о,
E-Ticket ride
Поездка по “билету мечты”.
Oh, oh, oh
О, о, о,
E-Ticket ride
Поездка по “билету мечты”.
Oh yeah
О, да,
E-Ticket ride
Поездка по “билету мечты”.
Oh yeah
О, да,
E-Ticket ride
Поездка по “билету мечты”.





1 — В оригинале: E-tickets — особые билеты, которые продавались в Диснейлендах в 1950—70 гг. и позволяли посетителям кататься на самых "крутых" и захватывающих аттракционах.

2 — Отсылка к пословице: Time and tide wait for no man ("Время и волны никого не ждут").
Х
Качество перевода подтверждено