Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On the Radar Freestyle исполнителя (группы) Drake & Central Cee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Drake & Central Cee:
    • On the Radar Freestyle

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dean Martin
  • Drake
  • Diary Of Dreams
  • Dick Haymes
  • Dua Lipa
  • Disturbed
  • David Bowie
  • Doja Cat
  • Demi Lovato
  • David Guetta
  • Daniela Alfinito
  • Doris Day
  • Drifters, The
  • Dream Theater
  • Doors, The
  • Dark Tranquillity
  • Deftones
  • DArtagnan
  • Diorama
  • Duran Duran
  • Devildriver
  • Dead By April
  • Dio
  • Doro
  • Dark Sanctuary
  • Die Ärzte
  • Dire Straits
  • Dream Evil
  • Dido
  • Daughtry
  • Delain
  • Destiny's Child
  • Deep Purple
  • Das Ich
  • Daniel Lavoie
  • Die Antwoord
  • Djo
  • Diana Ross
  • Don Diablo
  • Don Omar
  • Daft Punk
  • Demon
  • Die Prinzen
  • Drop Dead, Gorgeous
  • Dschinghis Khan
  • Death Cab For Cutie
  • Darren Hayes
  • Deathstars
  • Dalida

On the Radar Freestyle (оригинал Drake & Central Cee)

Фристайл «На радаре» (перевод Алекс)

[Intro: Drake]
[Интро: Drake]
Yeah
Да!
On The Radar, 2023
«На радаре» 1 2023!
6 G-O-D and my broski 2C
Бог Торонто 6, 2 и мой братишка С. С.! 3
You know what it is
Ты знаешь, что это такое.
It's a madness and badness, combination
Это безумие и порок, их комбинация.
Yeah
Да!
Ayy, grr
Ай, грр!


[Verse 1: Drake]
[Куплет 1: Drake]
On Morningside, got no stick in the ride
Еду по Морнингсайду, 4 коробка передач без ручки,
If I take flicks with the guys, I gotta put emojis over like three faces 'cause the feds can't see those eyes
Если я фоткаюсь с братанами, то троим закрываю лицо эмодзи, чтоб их не опознали федералы.
People I shouldn't be beside
Люди, с которыми мне не стоило знаться,
When I was an actor, they would go Stratford just to sell food on Bieber's side
Когда я был актером, они ездили в Стратфорд, 5 просто чтобы толкать дурь на районе Бибера. 6
Plenty reasons why I'm this way, my girl, that's just one reason why
Много причин, почему я такой, моя девочка, вот лишь одна из них.
Seen you around at Sotto, enough man, baby, you love on some eediat guys
Я видел тебя в "Сотто". 7 Я вполне мужествен, детка, а ты любишь каких-то идиотов,
Obedient guys, jokers and comedian guys
Послушных мальчиков, шутников и клоунов.
You know I'm likе 6'2" in the right shoe, love, but you lovе on some medium guys
Знаешь, во мне метр восемьдесят восемь в правильной обуви, любимая, но ты любишь парней среднего роста.
I wanna keep you on the beach 'til 6 A.M., so you see sunrise
Я хочу задержать тебя на пляже до 6 утра, чтобы ты увидела восход.
Seen you from the stage in the one hundreds, these must be eagle eyes
Я видел тебя со сцены на месте за сотку. Должно быть, у меня орлиный глаз.
Pressin' against me, thinkin' 'bout entry, know you could tell it's a decent size
Ты прижалась ко мне, я ищу глазами выход. Я знаю, тебя бы устроил размер.
You wanna know the real me, girl, say you wanna see deep inside
Ты хочешь узнать меня настоящего, девочка, ты говоришь, что хочешь заглянуть мне в самую душу.
If Chubbs has on a Chanel side bag, you don't wanna see him reach inside
Если Чаббс 8 взял свою сумку «Шанель», тебе лучше не знать, что там внутри.
'Cah we know some demon guys with jealous and evil eyes
Есть же вот черти с ревнивыми завистливыми и злыми глазами.
You know that's how Jesus died, you know that's how Julius Caesar died
Из-за таких умер Иисус. Из-за таких умер Юлий Цезарь.
I bet they were decent guys, I swear they remind me of me sometimes
Готов спорить, они были приличными парнями. Клянусь, порой они напоминают мне меня.
I'm tryna be under your breasts like peas and rice, you never get treated nice
Я хочу оказаться под твоей грудкой, словно рис с горошком. С тобой всегда обращались плохо.
Fool you once, that's fine, but you look dumb if you let them repeat it twice
Можно позволить обмануть себя один раз, но если ты позволишь это дважды, ты дурак.
Two hundred mill' on the table, I hope I'm able to get this agreement signed
Две сотни миллионов на столе. Надеюсь, я смогу подписать это соглашение.
Told you I needed time, but really the truth is I don't believe in time
Я говорил тебе, что мне нужно время, но правда в том, что я не верю во время.
Feel like I been here over a thousand years like since the medieval times
Кажется, я был здесь за тысячу лет до этого, как будто со средневековья,
And I'm still just a cutthroat king even though this is recent times
И я просто беспощадный король, хоть сейчас и современность.
A man might dead that we're beefin' with, but we don't do grieving time
Может, человек, с которым у нас тёрки, уже мертв, но мы не грустим.
Fuck teasin' time, if I cum inside you, it's breedin' time
Хватит меня соблазнять: если я к*нчаю в тебя, значит пора размножаться.
So much for idols, KMT with the eye roll
Слишком много кумиров. Я цокаю языком и закатываю глаза.
Knew that I made it when I had drivers holding my last name up in arrivals
Я понял, что добился успеха, когда меня встречали водители, держащие табличку с моей фамилией.
Cench might need vaccine when he see how this vid' start going viral
Сенчу 9 может понадобиться вакцина, когда он увидит, как это видео становится вирусным.
If Lita's there, then the mash is there with grains in there like silos
Если Лита 10 там, то там и пушка с «маслинами», будто овощехранилище.
The morning rain clouds up my window, I swear I feel like Dido
Утренний дождь застилает мне окно. 11 Клянусь, я чувствую себя, как Дайдо. 12
J-A-U-M, how it looks when man put you in a jam like typos
Если на тусе будешь ты, то она превратится в «ты-усу»,
Negotiation, ask her for twenty percent of the company, that's my final
Идут переговоры, я прошу её о 20% компании. Это последнее предложение.
Realistic, the shit might N15 like I'm going through Tottenham High Road
Я реалист. Всё может тянуться, как N15, 13 как будто я еду по Тоттенхэм-Хай-роуд.
If it's beef, I'll get that shaved for bread and grease like I'm making giros, or I'm making gyros
Если начнётся «мясо», то у меня есть жирные лавэхи, будто я делаю гирос, то есть гиро,
So much for all these heroes
Слишком много героев.
The numbers are good with me as long as it's comma then zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero
Мне нравятся цифры, когда после запятой идут: ноль, ноль, ноль, ноль, ноль, ноль.
Pass me a glass of the vino
Передай мне стакан вина.
If a girl try take my Rolex to buy some Valentino
Если девушка попытается забрать у меня "Ролекс", чтобы купить "Валентино",
I tell Baby M what she did to the kid, then I line her like emo
Я расскажу Бэби Эм, 14 что она выкинула, а потом забью ей стрелку, как на глазах у эмо
She didn't rock my clothing line when we had one shirt to go with the jeans though
Она не носила одежду из моей линии, когда у нас была одна футболка с джинсами,
Now man like me and Clint can afford those whips like Gran Torino
А теперь я и Клинт 15 можем позволить себе тачку, как в "Гран Торино". 16
Grr
Грр!


[Verse 2: Central Cee]
** [Куплет 2: Central Cee]
Crocodile tears, she ain't even cryin',
Крокодиловы слёзы — она даже не плачет,
Why you swearin' to God? You don't even believe in Christ.
Зачем ты клянёшься богом? Ты даже не веришь в Христа.
What you sayin' wallahi for? You ain't been on your din, you've been eating swine, nah,
Зачем говоришь «валлахи»? Ты не живёшь по дину, ты же ешь свинину, 17
I ain't the man of your dreams, now you wish that you stayed with your previous guy.
Я не мужчина твоей мечты, теперь ты жалеешь, что ушла от бывшего.
It used to be 3.5s, now I can sell out the O2 arena twice,
Раньше я продавал дозы травки, а теперь могу дважды собрать «О2 Арену». 18
Don't ask what the fee looks like,
Не спрашивай, что там за плата,
Don't believe all the media hype, like eighty percent of these people lyin',
Не верь всему, что пишут, процентов восемьдесят — неправда.
Who can I ask when I need advice?
К кому обратиться, когда мне нужен совет?
I gotta work hard, it's me who provides,
Я должен вкалывать, потому что я главный кормилец,
Email YBeez for the feature. Look,
Напиши Уай-Биизу на почту насчёт совместки. 19
What goes up must come down so when you're in the air, prepare for the landin',
Что взлетело, то обязательно упадёт, так что, пока летишь, готовься к посадке,
I did everything that I could for my hood, so how do they say I don't care for the mandem?
Я сделал всё, что мог, для района, как это мне плевать на своих брачо?!
Crib so big I might get out of breath if I walk too quick up the stairs in the mansion,
Мой особняк такой большой, что я могу запыхаться, быстро поднявшись по лестнице,
They weren't there for the action,
Они не собирались мутить движения,
Tryna round up three hundred Spartans, we goin' to war but we ain't in Athens,
А я хочу собрать триста спартанцев, мы идём воевать, хотя мы не в Афинах,
Everything won't go to plan, that's not how it goes, I'm afraid shit happens.
Всё пойдёт не по плану, так не бывает, боюсь, случится какая-то залупа.
Rap boy on a footballer's wage, I'm on the same pay as the players at Dallas,
Рэп-пацанчик на зарплате футбольной звезды, я как игроки «Далласа». 20
What's makin' the haters jealous? I'm thinkin' the AP's eighteen karats,
Что вселяет во врагов зависть? Наверное, «Пиге» на восемнадцать каратов, 21
They call me my government name in Harrods.
В «Харрэдс» меня называют официальным именем. 22
This one ratchet, don't even know who her baby dad is,
Она шкура, она не знает даже, кто отец её малыша,
If I cum inside, then I won't leave 'til I see her take the tablet,
Если я кончил в неё, то не уйду, пока не увижу, что она приняла таблетку,
He mention my name 'cause he wanted some fame and he ain't established,
Он упоминает меня, потому что он хочет себе славы и положения.
Alright, you know the verse gon' hit when you hear that adlib.
Ага — вы уже в курсе, что куплет будет огненный, если слышите это словечко.
Come a long way, I was sellin' them opium on my lonely, but I'm not Ken Carson,
Я прошёл долгий путь, я продавал опиум, когда был одинок, только я не Кен Карсон, 23
And my hood red hot, red dot on my head, in my hood, I'm a target,
Мой район раскалён докрасна, там у меня на лбу красная точка, там я цель,
So driver, stay in the whip while I jump out quick, don't park it,
Водитель, я сейчас быстро выйду, ты не паркуйся, не выходи из тачки,
I can lean out the window and horn it, I'm on the same pay as the players at Charlotte.
Я могу высунуться из окна и прогудеть джаз, мне платят, как игрокам «Юты». 24
Big fish in this ting, no armbands, like a backstroke how I swim in that shark tank,
Я большая рыбина, плыву на спине без нарукавников в бассейне с акулами,
Drop me in the jungle, tree-to-tree, start swingin' like Tarzan,
Можете бросить меня в джунглях, и я начну прыгать по лианам, как Тарзан,
Twenty-four inch on the rims on the Benz, I'm doin' donuts and skiddin' on tarmac,
На «Мерсе» обода в две дюжины дюймов, я делаю круги и заносы на асфальте,
Sick of these high-rise buildings, flip the script, now I'm livin' on farmland.
Меня заманали многоэтажки, я взял дело в свои руки и теперь живу среди сельских пейзажей.





** перевод [Куплета 2: Central Cee] выполнен VeeWai.



1 — "На радаре" — англоязычная радиостанция, известная своим свободным стилем ведения передач.

2 — 6 — территориальный код Торонто.

3 — 2C — прозвище рэпера Central Cee.

4 — Морнингсайд — район Торонто.

5 — Стратфорд — город в Онтарио, расположенный в 150 км к юго-западу от Торонто.

6 — Джастин Бибер — канадский поп-R&B-певец. Бибер вырос в Стратфорде.

7 — Sotto Sotto — ресторан в Торонто.

8 — Ниссель "Чаббс" Бизер — друг Дрейка.

9 — Cench — прозвище Central Cee.

10 — Эми Дюма — американская женщина-рестлер и певица.

11 — Цитата из песни Stan в оригинальном исполнении Eminem feat. Dido.

12 — Дайдо — британская поп-певица.

13 — Тоттенхэм-Хай-роуд — главная улица района Тоттенхэм в Лондоне.

14 — Cудя по контексту, Бэби Эм – охранник или адвокат Дрейка (он жалуется ему на девушку, укравшую его вещи).

15 — Clint419 — британский дизайнер.

16 — "Гран Торино" — драма, снятая Клинтом Иствудом в 2008 г. с ним же в главной роли. По сюжету, единственной отдушиной в жизни главного героя является "Форд Гран-Торино".

17 — Валлахи — арабское выражение, означающее: «(Клянусь) Аллахом!» Дин — образ жизни мусульман, включающий в себя ислам (религиозная практика), иман (вера) и ихсан (искренность, духовная безупречность).

18 — Арена О2 — многоцелевой крытый стадион, расположенный в центре развлекательного комплекса The O2 на полуострове Гринвич в Юго-Восточном Лондоне.

19 — Ybeez — менеджер Сенчрал Си.

20 — «Даллас Ковбойс» — профессиональный клуб по американскому футболу из Арлингтона, выступающий в Национальной футбольной лиге. Средняя зарплата игроков клуба варьируется от 40 млн до 705 тыс. долларов в год.

21 — Audemars Piguet — швейцарский производитель часов класса люкс.

22 — Harrods — самый известный универмаг Лондона; считается одним из самых больших и модных универмагов мира.

23 — Opium — американский звукозаписывающий лейбл, на котором выпускают музыку рэперы Кен Карсон и Дестрой Лонли (досл. «Уничтожь Одинокий»).

24 — «Юта Джаз» — профессиональный баскетбольный клуб из Солт-Лейк-Сити, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации. Средняя зарплата игроков клуба варьируется от 20 до 2 млн долларов в год.


Х
Качество перевода подтверждено