Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Batuque (Jeremy Sole & Atropolis Remix)* исполнителя (группы) Dom La Nena

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Dom La Nena:
    • Batuque (Jeremy Sole & Atropolis Remix)*

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dick Haymes
  • Dean Martin
  • Drake
  • Diary Of Dreams
  • Demi Lovato
  • David Bowie
  • Daniela Alfinito
  • Disturbed
  • Drifters, The
  • Dream Theater
  • Doris Day
  • Dark Tranquillity
  • David Guetta
  • Dua Lipa
  • Diorama
  • Devildriver
  • Doja Cat
  • Dark Sanctuary
  • DArtagnan
  • Doro
  • Dream Evil
  • Die Ärzte
  • Doors, The
  • Deftones
  • Dio
  • Dead By April
  • Daughtry
  • Delain
  • Das Ich
  • Duran Duran
  • Daniel Lavoie
  • Diana Ross
  • Don Diablo
  • Demon
  • Dido
  • Death Cab For Cutie
  • Die Prinzen
  • Deep Purple
  • Deathstars
  • Delta Goodrem
  • Destiny's Child
  • Die Apokalyptischen Reiter
  • Dreadful Shadows
  • DJ Khaled
  • Drop Dead, Gorgeous
  • Deuce
  • Die Toten Hosen
  • Dalida
  • David Bisbal

Batuque (Jeremy Sole & Atropolis Remix)* (оригинал Dom La Nena)

Батука (Ремикс Jeremy Sole & Atropolis) (перевод Алекс)

Na minha pele, minha cor
На моей коже мой цвет,
No meu sorriso nasce flor
В моей улыбке распускается цветок,
Minha alma está no teu tambor
В твоём барабане моя душа.
Ao longe vibro ao teu fervor [2x]
Одиночество дрожит от твоей страсти, [2x]
Ao longe vibro ao teu fer-
Одиночество дрожит от твоей стра...
Vibro ao teu fer- [2x]
Дрожит от твоей стра... [2x]
Vibro o teu fervor
Дрожит от твоей страсти.


[3x:]
[3x:]
Batuque brasileiro
Бразильская батука 1
Na roda de pandeiro
В окружении пандейру – 2
Bate meu coração
И мое сердце бьется
No ritmo da canção
В ритме песни.
Batuque brasileiro
Бразильская батука
Na roda de pandeiro
В окружении пандейру –
Bate meu coração
И мое сердце бьется
No ritmo da canção
В ритме песни.


Meu sangue corre nos teus rios
Моя кровь бежит по твоим рекам,
Meu suór seca no teu ar
Мой пот высыхает на твоём ветру.
Meu canto é feito pra ti
Моя песня создана для тебя,
Como os peixes são feitos pro mar [2x]
Как рыбы созданы для моря, [2x]
Como os peixes são feitos
Как рыбы созданы,
Peixes são feitos
Рыбы созданы,
Peixes são feitos pro mar
Рыбы созданы для моря.


[3x:]
[3x:]
Batuque brasileiro
Бразильская батука
Na roda de pandeiro
В окружении пандейру –
Bate meu coração
И мое сердце бьется
No ritmo da canção
В ритме песни.
Batuque brasileiro
Бразильская батука
Na roda de pandeiro
В окружении пандейру –
Bate meu coração
И мое сердце бьется
No ritmo da canção
В ритме песни.




* — данная композиция является популярным саундтреком на сервисе ТикТок
1 — Батука — бразильский ритуальный танец родом из Африки.

2 — Пандейру — ударный музыкальный инструмент, наподобие бубна.
Х
Качество перевода подтверждено