Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nefes исполнителя (группы) Derya Uluğ

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Derya Uluğ:
    • Nefes

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • David Guetta
  • Deftones
  • Djo
  • Doors, The
  • David Bowie
  • Die Antwoord
  • Don Omar
  • Destiny's Child
  • Demis Roussos
  • Dschinghis Khan
  • Deep Purple
  • Dire Straits
  • Duncan Laurence
  • David Kushner
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Dido
  • Demi Lovato
  • Dr. Dre
  • Dean Martin
  • DArtagnan
  • Darren Hayes
  • Desireless
  • Daddy Yankee
  • Dan Balan
  • Dead or Alive
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Dr. Alban
  • DNCE
  • Dead By April
  • DJ Snake
  • DMX
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Danzel
  • Doris Day
  • Duke Dumont
  • Dalida
  • Dove Cameron
  • Daughter
  • Дышать
  • David Usher
  • DJ Shadow
  • Dio
  • DJ Khaled
  • Dope

Nefes (оригинал Derya Uluğ)

Воздух* (перевод akkolteus)

[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..


[Bölüm 1:]
[Куплет 1:]
Yaz beni ömrüne, durma bi' dak'ka
Впиши меня в свою жизнь, не медли ни минуты,
Gel be ilaç gibi derde devayla
Явись ко мне как лекарство от несчастья.
Çok değil oysa tek adım atsan
Многого мне не надо, сделай всего один шаг навстречу,
Yeter, yeter
Хватит и этого, хватит и этого.


[Ön Nakarat:]
[Предприпев:]
Dur deseler dinlemem
Крикнут: "Стой!", и я не прислушаюсь,
Devam ederim bilirsin edеrim
Знаешь, я буду гнуть свою линию,
Konu aşk değil o geçici
Проблема даже не в любви – она преходяща,
Sen nеfesini almazsam biterim
Если не вдохну твой воздух 1, мне конец.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..


[Bölüm 2:]
[Куплет 2:]
Kaçı-kaçı-kaçıyorum yine istiladan
Убе-убе-убегаю вновь от чужих потоков, 2
Kovalasana beni dört bi' yandan
Преследуй же меня, не давая продыху! 3
Kırıldı kalmadı tek bi' parçam
Всё разрушено, во мне не осталось ничего нетронутого, 4
Tek bi' parçam, tek bi' parçam
Ничего нетронутого, ничего не тронутого.
Karıştı kalbimi kurcala
В мыслях путаница, загляни в моё сердце 5
Düşüyorum sana tutsana (Okay)
Я падаю, 6 держи же меня (Окей)
Nefesim kesiliyo' çok fena
Я дышу с трудом,
Çok fena, çok fena
С трудом, с трудом.


[Ön Nakarat:]
[Предприпев:]
Yine dur deseler dinlemem
Вновь крикнут: "Стой!", и я не прислушаюсь,
Devam ederim bilirsin ederim
Знаешь, я буду гнуть свою линию,
Konu aşk değil o geçici
Проблема даже не в любви – она преходяща,
Sen nefesini almazsam biterim
Если не вдохну твой воздух, мне конец.


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..


(Nefessin, almazsam)
(Ты мой воздух, если не сделаю вдох)


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin, almazsam biterim
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..





* досл. "вдох"



1 – досл. "если не сделаю вдох тебя"



2 – досл. "убегаю вновь от вторжения"



3 – досл. "гонись за мной со всех четырёх сторон"



4 – досл. "не осталось ни единой моей части"



5 – досл. "потыкай/поковыряй моё сердце"



6 – досл. "я падаю на тебя"
Х
Качество перевода подтверждено