Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All We Ever Do Is Talk исполнителя (группы) Del Water Gap

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All We Ever Do Is Talk (оригинал Del Water Gap)

Все, что мы делаем — болтовня (перевод JustJulia)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I know you're my person
Я знаю — ты мой человек,
And I won't find no one like you
И я не найду никого вроде тебя.
You know I'm your guy
Ты знаешь — я в твоем вкусе,
Your best friend, and your lover too
Твой лучший друг и возлюбленный.
What did we lose?
Что же мы упустили?


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
All we ever do is talk
Все, что мы делаем — лишь болтаем,
Man I'm so exhausted
И, черт, я так устал
Circles till we're nauseous
Нарезать эти круги до тошноты.
What happened
Что случилось с временами,


[Chorus:]
[Припев:]
To meeting you at the hotel, 3AM
Когда мы встречались в отеле в 3 часа ночи,
Pull the belt from your robe, pushing me on the bed
И я развязывал пояс на твоем халате, а ты подталкивала меня к постели?
It was good, it was good, didn't know what it meant
Это было чудесно, чудесно, я хотел, чтобы это никогда не кончалось
Will we ever get that feeling again?
Испытаем ли мы еще это чувство?
With your back on the wall, pulling off my suit
Прижатая спиной к стене, ты снимала с меня костюм.
You could hear us from the hallway, flipping the room
Из коридора было слышно, как мы переворачиваем номер вверх дном.
It was good, it was good, didn't want it to end
Это было чудесно, чудесно, я бы хотел, чтобы это никогда не кончалось.
Will we ever get that feeling again?
Испытаем ли мы еще это чувство?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Coming back to cеnter
Возвращаемся в центр города,
After we dissеct the roots (yeah)
После того, как отсекаем корни (да).
Oh, fall asleep on my shoulder
Засыпай на моем плече,
Breathe out when I hold you
Выдыхай, когда я возьму тебя на руки.
Wake up, do it over again and again and again
Просыпайся, и мы начнём с начала, с начала, с начала.
What happened
Что случилось с временами


[Chorus:]
[Припев:]
To meeting you at the hotel, 3AM
Когда мы встречались в отеле в 3 часа ночи,
Pull the belt from your robe, pushing me on the bed
И я развязывал пояс на твоем халате, а ты подталкивала меня к постели?
It was good, it was good, didn't know what it meant
Это было чудесно, чудесно, я хотел, чтобы это никогда не кончалось
Will we ever get that feeling again?
Испытаем ли мы еще это чувство?
With your back on the wall, pulling off my suit
Прижатая спиной к стене, ты снимала с меня костюм.
You could hear us from the hallway, flipping the room
Из самого коридора было слышно, как мы переворачиваем номер вверх дном.
It was good, it was good, didn't want it to end
Это было чудесно, чудесно, я бы хотел, чтобы это никогда не кончалось.
Will we ever get that feeling again?
Испытаем ли мы еще это чувство?


[Bridge:]
[Переход:]
Oh, oh, oh [2x]
О-о-о, [2x]
It was good [6x]
Это было чудесно. [6x]
Oh, oh, oh [2x]
О-о-о [2x]
It was good [3x]
Это было чудесно, [3x]
We were good
Мы были чудесны,
It was good, good, good, good, good
Это было чудесно, чудесно, чудесно, чудесно, чудесно


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
All we ever do is talk
Все, что мы делаем — лишь болтаем,
Man I'm so exhausted
И, черт, я так устал
Circles till we're nauseous
Нарезать эти круги до тошноты.
What happened
Что случилось с временами,


[Chorus:]
[Припев:]
To meeting you at the hotel, 3AM
Когда мы встречались в отеле в 3 часа ночи,
Pull the belt from your robe, pushing me on the bed
И я развязывал пояс на твоем халате, а ты подталкивала меня к постели?
It was good, it was good, didn't know what it meant
Это было чудесно, чудесно, я хотел, чтобы это никогда не кончалось
Will we ever get that feeling again?
Испытаем ли мы еще это чувство?
With your back on the wall, pulling off my suit
Прижатая спиной к стене, ты снимала с меня костюм.
You could hear us from the hallway, flipping the room
Из самого коридора было слышно, как мы переворачиваем номер вверх дном.
It was good, it was good, didn't want it to end
Это было чудесно, чудесно, я бы хотел, чтобы это никогда не кончалось.
Will we ever get that feeling again?
Испытаем ли мы еще это чувство?


[Outro:]
[Концовка:]
Oh, oh, oh [2x]
О-о-о, [2x]
It was good [6x]
Это было чудесно. [6x]
Oh, oh, oh [2x]
О-о-о [2x]
It was good [3x]
Это было чудесно, [3x]
We were good
Мы были чудесны,
It was good, good, good, good, good
Это было чудесно, чудесно, чудесно, чудесно, чудесно
Х
Качество перевода подтверждено