Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alasdair MacColla исполнителя (группы) Clannad

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alasdair MacColla (оригинал Clannad)

Аласдер, сын Колла (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

Alasdair Mhic o ho
Аласдер, сын, о-хо,
Cholla Ghasda o ho
Благородного Коллы, о-хо, 1
As do laimh-s' gun o ho
Твоей руке, о-хо,
Earbainn tapaidh trom eile
Я бы доверил величайшие подвиги.


[Sèist:]
[Припев:]
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile huraibh i chall a ho ro
Потерял одного – потеряешь и другого.
Haoi o ho trom eile
Еще одна потеря.


As do laimh-s' gun o ho
Твоей руке, о-хо,
Earbainn tapaidh o ho
Я бы доверил подвиги, о-хо,
Mharbhadh Tighearna o ho
Владыка Ак-нам-Брэка, о-хо,
Ach-nam-Brac leat trom eile
Был бы убит тобой, потерянный.


[Sèist:]
[Припев:]
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile huraibh i chall a ho ro
Потерял одного – потеряешь и другого.
Haoi o ho trom eile
Еще одна потеря.


Mharbhadh Tighearna o ho
Владыка Ак-нам-Брэка, о-хо,
Ach-nam-Breac leat o ho
Был бы убит тобой, о-хо,
Thiolaigeadh e o ho
Его бы похоронили, о-хо,
An oir an lochain trom eile
На краю озера, потерянный.


[Sèist:]
[Припев:]
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile huraibh i chall a ho ro
Потерял одного – потеряешь и другого.
Haoi o ho trom eile
Еще одна потеря.


'S ged 's beag mi fein o ho
И хоть я и был мал, о-хо,
Bhuail mi ploc air o ho
Я сам бросил горсть земли, о-хо,
Chuala mi'n de o ho
Я услышал вчера, о-хо,
Sgeul nach b'ait leam trom eile
Печальную историю, потерянный.


[Sèist:]
[Припев:]
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile huraibh i chall a ho ro
Потерял одного – потеряешь и другого.
Haoi o ho trom eile
Еще одна потеря.


Chuala mi'n de o ho
Я услышал вчера, о-хо,
Sgeul nach b'ait leam o ho
Печальную историю, о-хо,
Glaschu a bhith o ho
О том, что Глазго, о-хо,
Dol 'na lasair trom eile
Пал, потерянный.


[Sèist:]
[Припев:]
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile bho chall a ho ro
Вслед за потерей приходит другая.
Chall eile huraibh i chall a ho ro
Потерял одного – потеряешь и другого.
Haoi o ho trom eile
Еще одна потеря.


Glaschu a bhith o ho
Что Глазго, о-хо,
Dol 'na lasair o ho
Пал, о-хо,
'S Obair-Dheathain o ho
И Абердин, о-хо,
'N deidh a chreachadh trom eile
Разграбили, потерянный.





1 - песня повествует о шотландско-ирландском полководце Аласдере МакДональде (ок. 1620 — 1647) по прозвищу Макколла ("сын Коллы"), участнике Гражданской войны в Шотландии, известной как "Война Трех Королевств". Также служил в ирландской католической конфедерации. Погиб в битве при Нокнауссе.
Х
Качество перевода подтверждено