Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Se Va El Amor исполнителя (группы) Borja Rubio

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Se Va El Amor (оригинал Borja Rubio feat. Demarco Flamenco, Maki)

Уходит любовь (перевод Наташа)

Así como termina todo lo que empieza de alguna manera,
Всё рано или поздно заканчивается,
Como quisiera que eso no acabara así.
Как бы я хотел, чтобы между нами ничего не закончилось.


Pero es mejor dejar las cosas claras,
Но лучше расставить всё по своим местам,
Mientras que aun te quiera,
Несмотря на то, что я всё ещё люблю тебя,
Y aunque me duela.
И хоть мне ещё и больно.


Me decido a olvidarte,
Я решил забыть тебя,
Me decido a alejarme,
Я решил отдалиться от тебя,
Hoy culminará la historia,
Сегодня завершится история,
De lo que llegó y se va.
С чего началась, тем и закончится.


Se va, se va, se va el amor,
Уходит, уходит, уходит любовь,
Que yo te di, se marchitó,
Которую я дал тебе, завяла,
Se va, se va y no volverá,
Уходит, уходит и не вернётся,
Aunque me ahogue es el final.
Хоть меня и подавляет этот финал.


Se va, se va, se va el amor,
Уходит, уходит, уходит любовь,
Que yo te di, se marchitó,
Которую я дал тебе, завяла,
Se va, se va y no volverá,
Уходит, уходит и не вернётся,
Aunque me ahogue es el final.
Хоть меня и подавляет этот финал.


Y si se va que se vaya,
И если уходит, пусть уходит,
Y que se lo lleve el viento,
Пусть её унесёт ветер,
Me rindo en esta batalla,
Я сдаюсь в этом сражении,
No pienso perder el tiempo.
Не хочу терять время.


Y si se va que se vaya,
И если уходит, пусть уходит,
Y que se lo lleve el viento,
Пусть её унесёт ветер,
Me rindo en esta batalla,
Я сдаюсь в этом сражении,
No pienso perder el tiempo.
Не хочу терять время.


No pienses en volver,
Не думай возвращаться,
Ya no te quiero ver,
Я больше не хочу тебя видеть,
Y si en alguna noche tu sientes frío,
И когда однажды ночью ты замерзнешь,
Comprenderás el vacío.
То осознаешь всю пустоту.


Porque el vacío de tu cuerpo por las noches me destroza,
Потому что пустота твоего тела по ночам меня разрушает,
Dale más fuerte, dale mimosa, roza, roza,
Сделай его более чувственным, ласковым, коснись меня,
Ahí va la cosa, rózame tu piel como tú fueras mi esposa.
В этом всё дело, коснись меня, как будто ты моя жена.


Se va, se va, se va el amor,
Уходит, уходит, уходит любовь,
Que yo te di, se marchitó,
Которую я дал тебе, завяла,
Se va, se va y no volverá,
Уходит, уходит и не вернётся,
Aunque me ahogue es el final.
Хоть меня и подавляет этот финал.


Se va, se va, se va el amor,
Уходит, уходит, уходит любовь,
Que yo te di, se marchitó,
Которую я дал тебе, завяла,
Se va, se va y no volverá,
Уходит, уходит и не вернётся,
Aunque me ahogue es el final.
Хоть меня и подавляет этот финал.


Y si se va que se vaya,
И если уходит, пусть уходит,
Y que se lo lleve el viento,
Пусть её унесёт ветер,
Me rindo en esta batalla,
Я сдаюсь в этом сражении,
No pienso perder el tiempo.
Я не хочу терять время.


Y si se va que se vaya,
И если уходит, пусть уходит,
Y que se lo lleve el viento,
Пусть её унесёт ветер,
Me rindo en esta batalla,
Я сдаюсь в этом сражении,
No pienso perder el tiempo.
Я не хочу терять время.


Cuando te acuerdes de mi,
Когда ты вспомнишь обо мне,
Recuerda que lo di todo sin pensar hasta el final,
Помни, что я отдал тебе всё, не задумываясь, до самого конца,
Y ahora que ya no estaré quiero que te vaya bien.
И теперь, когда меня больше не будет, хочу, чтобы у тебя всё было хорошо.


Se va, se va, se va el amor,
Уходит, уходит, уходит любовь,
Que yo te di, se marchitó,
Которую я дал тебе, завяла,
Se va, se va y no volverá,
Уходит, уходит и не вернётся,
Aunque me ahogue es el final.
Хоть меня и подавляет этот финал.


Se va, se va, se va el amor,
Уходит, уходит, уходит любовь,
Que yo te di, se marchitó,
Которую я дал тебе, завяла,
Se va, se va y no volverá,
Уходит, уходит и не вернётся,
Aunque me ahogue es el final.
Хоть меня и подавляет этот финал.
Х
Качество перевода подтверждено