Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Genus Zum Anus исполнителя (группы) Bolshevikings

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Genus Zum Anus (оригинал Bolshevikings)

От грамматического рода до заднего прохода (перевод Елена Догаева)

Min tjej studerar genus
Моя девушка изучает грамматический род
På universitet
В университете
Och sen för mig predikar
И потом она мне проповедует
Jämställdhet och jämlikhet
Равноправие и равенство.
Jag har inget emot det
Я не возражаю
Och jag kan säga mer
И я могу сказать даже больше:
Jag älskar hela kvinnosläkt
Я люблю всех женщин
Och tar den som den är
И принимаю их такими, как они есть.
Min tjej studerar genus
Моя девушка изучает грамматический род
På universitet
В университете.
Sen kämpar hon med mig
Потом она борется со мной
För sin självständighet
За свою независимость.
På kvällen när jag kommer
Под вечер, как приду я,
Varenda jävla natt
Каждую чертову ночь,
Innan sängkammarleken
Перед постельными играми
Blir det feministdebatt
Происходят феминистические дебаты.


Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода, до заднего прохода.
Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода, до заднего прохода.
Det är inte långt från genus till anus, till a–a–anus.
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода, до за-а-а...


Que passo, what's up, baby? -
Что происходит, в чем дело, детка? –
Jag frågar henne då, -
Спросил я у нее, –
Du tar mig som fiende
Ты держишь меня за врага,
Din blick är som en dolk
И взгляд, словно кинжал.
Hon svarar: "läs om genus
Она отвечает: "Читал бы ты о грамматическом роде,
Då fattar du min blick
Тогда ты уловил бы мой взгляд.
Ni män, ni vill bara hävda
Вы – мужчины, вы хотите просто заявить о себе,
Er relation är alltid krig!"
Отношения – это всегда война!"
Min tjej studerar genus
Моя девушка изучает грамматический род,
Hon vill jag ska vara ödmjuk
Она хочет, чтобы я был смиренным,
Men trots sin relationskunskap
Но, несмотря на знания о взаимоотношениях,
Hon är ändå så svartsjuk
Она все же ревнивая.
Så snuskiga misstankar
Такие грязные подозрения,
Att jag blir döv och stum
Что я глухонемой,
Men skaffa en ödmjukis, baby,
Но, получив смиренника, крошка,
Han blir din egendom.
Ты сделаешь его своей собственностью.


Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода.
Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода.
Das ist nicht weid von genus zum anus, zum anus*
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода. 1
Das ist nicht weid von genus zum anus, zum anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода.
Das ist nicht weid von genus zum a-a-a-nal solo
Не так уж далеко от грамматического рода до а-а-анального соло.


Min tjej studerar genus**
Моя девушка изучает грамматический род, 2
Jag undrat i en stund
И я удивляюсь порой:
Vad är det för slags tantra
Зачем такого рода тантра,
Där mannen är så ond
Где человек такой злой?
Vad är det för slags pöbel
Зачем такого рода толпа
På universitet
В университете,
Som klär hetsteorier
Что соответствует горячим теориям
Och värmer upp sitt arsle
И греет свою задницу
I en akademisk dräkt
В академической мантии?


Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода.
Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода.
Das ist nicht weid von genus zum anus, zu anus***
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода. 3
Das ist nicht weid von genus zum anus, zu anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода.
Das ist nicht weid von genus zum anus, anus, anus
Не так уж далеко от грамматического рода до заднего прохода, заднего прохода, заднего прохода.





1 – язык песни меняется со шведского на идиш.

2 – язык снова шведский.

3 – язык песни снова меняется со шведского на идиш.




Genus Zum Anus
От Европы до ж*пы* (перевод Елена Догаева)


Min tjej studerar genus
Подружка учит гендер –
På universitet
Ученая она.
Och sen för mig predikar
Затем мне предъявляет
Jämställdhet och jämlikhet
За женские права.
Jag har inget emot det
Я, в общем-то, не против,
Och jag kan säga mer
Я, в общем, даже за:
Jag älskar hela kvinnosläkt
Люблю всех в мире женщин
Och tar den som den är
как данность, так сказать.
Min tjej studerar genus
Подружка учит гендер –
På universitet
Ученая она,
Sen kämpar hon med mig
И борется со мною
För sin självständighet
За равные права.
På kvällen när jag kommer
Под вечер, как приду я,
Varenda jävla natt
Все ночи напролет,
Innan sängkammarleken
Постельные дебаты
Blir det feministdebatt
Она со мной ведет.


Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы,
Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы.
Det är inte långt från genus till anus, till a–a–anus.
Не так уж далеко от Европы до жо...


Que passo, what's up, baby? -
Какого хрена, детка, –
Jag frågar henne då, -
Спросил я у нее –
Du tar mig som fiende
Ты так со мной враждуешь,
Din blick är som en dolk
И смотришь, словно волк?
Hon svarar: "läs om genus
"Читал бы ты про гендер, – ответила она, –
Då fattar du min blick
Ты б знал:
Ni män, ni vill bara hävda
Мы оба – люди,
Er relation är alltid krig!"
Любовь – это война!"
Min tjej studerar genus
Подружка учит гендер,
Hon vill jag ska vara ödmjuk
Смиренным быть зовет,
Men trots sin relationskunskap
Но несмотря на грамотность,
Hon är ändå så svartsjuk
Ревнивая, как черт.
Så snuskiga misstankar
Но глупо было б думать,
Att jag blir döv och stum
Что я глухонемой!
Men skaffa en ödmjukis, baby,
Найди себе смиренника
Han blir din egendom.
И стань ему женой!


Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы,
Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы.
Das ist nicht weid von genus zum anus, zum anus*
Не так уж далеко от Европы до ж*пы.
Das ist nicht weid von genus zum anus, zum anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы,
Das ist nicht weid von genus zum a-a-a-nal solo
Не так уж далеко от Европы до ж*пы.


Min tjej studerar genus**
Подружка учит гендер,
Jag undrat i en stund
И странно мне порой:
Vad är det för slags tantra
Зачем бороться с тантрой
Där mannen är så ond
И быть ужасно злой?
Vad är det för slags pöbel
Зачем все это быдло
På universitet
В ученейшем кругу?
Som klär hetsteorier
Горячая теория
Och värmer upp sitt arsle
Согреет твою ж*пу
I en akademisk dräkt
В академическом аду!


Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы,
Det är inte långt från genus till anus, till anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы,
Das ist nicht weid von genus zum anus, zu anus***
Не так уж далеко от Европы до ж*пы,
Das ist nicht weid von genus zum anus, zu anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы.
Das ist nicht weid von genus zum anus, anus, anus
Не так уж далеко от Европы до ж*пы, ж*пы, ж*пы.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено