Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ebb Tide исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ebb Tide (оригинал Frank Sinatra)

Прилив (перевод Алекс)

First the tide rushes in
Сначала волна набегает,
Plants a kiss on the shore
Оставляя поцелуй на берегу,
Then rolls out to sea
А потом откатывает обратно у море.


And the sea is very still once more
И море снова очень спокойно,
So I rush to your side
Так и я спешу к тебе,
Like the oncoming tide
Как набегающая волна.


With one burning thought
При этой обжигающей мысли
Will your arms open wide
Распахнутся ли твои объятия?


At last we're face to face
Наконец, мы лицом к лицу,
And as we kiss through an embrace
И когда мы целуемся, обняв друг друга,
I can tell, I can feel
Я могу сказать, я могу почувствовать,
You are love, you are real
Что ты моя любовь, что ты настоящая.


Really mine
Ты правда моя
In the rain, in the dark, in the sun
Под дождем, в темноте, на солнце,
Like the tide at its ebb
Как море во время прилива.
I'm at peace in the web
Я – мошка в паутине
Of your arms
Твоих объятий...
Х
Качество перевода подтверждено