Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hagal исполнителя (группы) Wardruna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hagal (оригинал Wardruna)

Град (перевод Елена Догаева)

Haglhrið slær,
Град ударяет, 1
høgg i aks!
Бьет урожай. 2
Deyr einn,
Умирает один,
spirar einn.
Прорастает один. 3





1 – Hagal – град. В контексте данной песни это слово также можно понять как "Хагалаз", название одной из рун старшего Футарка. Эта руна символизирует град – разрушительную и непредсказуемую, но при этом творческую и созидающую силу. Эта руна также ассоциируется с трудностями, испытаниями и необходимостью принятия перемен. В некоторых интерпретациях, Хагалаз также может означать период очищения и возрождения, который происходит через испытания и трудности.

2 – høgg i aks! – дословно "ударяет по полю" или "бьет в поле". Слово "akr", "akur" можно также перевести как "урожай", и тогда эту строчку можно понять как "бьет по урожаю" или "бьет урожай".

3 – Здесь подразумевается, что один урожай гибнет, а другой прорастает. Слово "spirar" также можно понять как "растет", а не только как "прорастает".




Hagal
Хагалаз* (перевод Вес из Антрацита)


Haglhrið slær,
Град бьет
høgg i aks!
По колосьям ячменя.
Deyr einn,
Смерть одного —
spirar einn.
Жизнь для другого.





* Группа Wardruna в своих песнях описывает древнегерманские руны. Одна песня — одна руна.






Х
Качество перевода подтверждено